[: Naslovna :]
 
 
 
 
 



 
 


 
 


 
 


Knjige


NASLEĐENI GUBITAK

Kiran Desai
Kategorija: Savremeni roman

BUKEROVA NAGRADA ZA 2006. GODINU
Božanstven roman, o jednom vremenu, nadi, bezvremenoj mudrosti ali i dilemama ljudi dvadeset prvog veka. Od vrhova Himalaja do četvrti u Njujorku, ponekad sa smehom a ponekad s tugom, pratimo interesantne priče pojedinaca različitih kultura, rasa i religija, nošenih ličnim i političkim olujama.
Posmatrajući s mnogo blagonaklonosti, ponekad sa smehom a ponekad s tugom, Desai prikazuje svoje likove u svim ljudskim tesnacima. Tako pratimo živote Bižuovog prijatelja Zanzibarca čija je životna filozofija „lako ćemo“, dve sestre anglofilke potpuno predane Bi-Bi-Siju i jedan švajcarski sveštenik koji ima strastven plan da podstakne pravljenje sira širom Himalaja.
Kada društvena stvarnost prekine junake u građenju svojih ličnih, izolovanih svetova, oni su prinuđeni da preispitaju svoje interese, koji dolaze u sukob.
Ovaj veličanstveni roman o jednom vremenu čiji svaki trenutak sadrži mogućnost ispunjene ili izneverene nade, rasvetljava posledice kolonijalizma i globalne sukobe uzrokovane religijama, rasom i nacionalizmom.
Knjigu je prevela Tatjana Bižić.

„Kiran Desai je izvanredan pisac.“
Salman Ruždi

„Kad bi prikazi knjiga prelazili pravo na suštinu, prikaz ove bi mogao naprosto da glasi: Fantastičan roman! Pročitajte ga!“
Boston glob


„Iako su u žiži ovog izuzetnog novog romana Kiran Desai sudbine nekoliko bespomoćnih ljudi, on istovremeno uspeva da istraži, prisno i do dubina, gotovo svako pitanje savremenog sveta: globalizaciju, multikulturalnost, ekonomske nejednakosti, fundamentalizam i terorističko nasilje.“
Njujork tajms buk rivju

„Desaijeva s izvanrednim osećajem smenjuje humor i predosećanje tragedije, što je odlika samo najvećih pisaca. Njena proza je zastrašujuće lepa, i pri tom savršeno uravnotežuje poetski i najprostiji jezik.“
Opra magazin

___________________
ODLOMCI IZ KNJIGE

Celog su dana boje bile sutonske i magla se kretala kao neko stvorenje iz vode preko golemih bokova planina senovitih i dubokih poput okeana. Nakratko vidljiv iznad izmaglica daleki vrh Kančendžunge, kao izdeljan iz leda, prikupljao je poslednju svetlost, a oluje su uzvitlavale sneg u perjanicu oko njegovog temena.
Sai je sedela na verandi i čitala članak o divovskoj lignji iz jednog starog broja Nešenel džiografika. S vremena na vreme bi pogledala u Kančendžungu i uzdrhtala od tog čarobnjačkog sjaktanja. Sudija je sedeo u suprotnom uglu i igrao šah sam sa sobom. Sklupčana ispod njegove stolice, gde se osećala sigurno, keruša Kuca je tiho hrkala. S tavanice je visila jedna gola sijalica. Bilo je hladno, a unutra u kući još hladnije, mračno i mrzlo među kamenim zidovima debljim od metra.
Pozadi, u kuhinji koja je podsećala na neku pećinsku odaju, kuvar se trudio da podloži vatru vlažnim drvetom. Trešćem je rukovao pipavo, strahujući od škorpija što su u njemu živele, plodile se i množile. Jednom je našao majku škorpiju, najedralu od otrova, s četrnaestoro dečice na leđima.
Na kraju mu pođe za rukom da izmami plamen i da pristavi čajnik, izubijan i zakoreo kao da su ga odnekud otkopali arheolozi. Zidovi su bili oprljeni i zagaravljeni, s počađalih greda visili su zemljavi venčići belog luka, a pod tavanicom se gar sakupila u grumenje koje se okačilo tamo poput slepih miševa. Odsjaj vatre naslikao je kuvaru jarkonarandžasti mozaik na licu i po gornjoj polovini tela bilo mu je vrućina, ali mu je gadna promaja smrzavala artritična kolena. Penjući se kroz odžak napolje dim se mešao s maglom koja se kretala sve brže i kovitlala sve gušća, skrivajući svet deo po deo – polovinu brda, pa onda i drugu. Od drveća su ostale samo siluete, koje bi načas izronile, da onda budu potopljene ponovo. Malo-pomalo, magla je sve pretvorila u samu sebe, sve čvrste predmete u senke, i činilo se da nije preostalo ništa što ona nije oblikovala ili nadahnula. Sai je dah izlazio u oblačcima, a crtež divovske lignje, konstruisan iz delića podataka i naučničkih snova, potpuno se pretopio u sumrak.
Sai je zatvorila časopis i izašla u vrt. Stara šuma bila je gusta već po obodima travnjaka, bambusov šiprag izdizao se desetak metara u gasnuću svetlost, stabla su bila kao mahovinom obrasli divovi, puni oteklina i kvrgavi, a korenje orhideja stršalo je iz njih kao pipci buba. Magla joj je milovala kosu ljudskim dodirima, a kad joj je Sai pružila prste, nežno ih je uhvatila u usta. Sai je mislila na Gijana, svog nastavnika matematike, koji je trebalo da stigne još pre sat vremena, s udžbenikom algebre.
Ali bilo je već pola pet i Sai mu je zbog magle opravdala nedolazak.
Kad se osvrnula, kuće nije bilo; kad se vratila uz stepenice na verandu, vrt iščeznu iza nje. Sudija je bio zaspao i dejstvo gravitacije na omlohavele mišiće, opuštene usne, mlitavost obraza, pokazaše joj sasvim verno kako bi izgledao kad bi bio mrtav.
„Gde je čaj?“, upita je on budeći se. „Zakasnio je“, reče misleći na kuvara, a ne na Gijana.
„Doneću ti“, ponudi se ona.
Sivilo je dopuzalo i unutra, popalo po srebrnini, njuškalo po ćoškovima, pretvorilo ogledalo u prolaz ka oblaku. Pošavši u kuhinju Sai uhvati svoj odraz uvijen u maglu i nagnu se da usnama dotakne staklo u savršenom filmskom poljupcu. „Zdravo“, reče pola sebi, a upola nekom drugom.
Nijedno ljudsko biće nikad nije videlo živu odraslu divovsku lignju, a njihova je samotnost tako iskonska da, iako su im oči velike kao jabuke da bi njima mogle prozreti tminu okeana, njima možda nikada ne ugledaju nekog drugog od svoje vrste. To njihovo stanje preplavi Sai setom.
Može li se ispunjenost ikada osetiti tako duboko kao gubitak? Ljubav svakako mora počivati u jazu između čežnje i ispunjenja, zaključi romantično ona, u nedostajanju, a ne zadovoljenju. Ljubav je tištanje, naslućivanje, uzmak, sve oko tog osećanja samo ne ono samo.



*********

Dok je sedela naspram Gijana, bila je tako prodorno svesna sebe, ubeđena da je to zato što je on gleda, ali kad god bi zvirnula u njega, on je gledao na neku drugu stranu.
Ponekad je mislila za sebe da je lepa, ali kad bi počela pažljivo da se zagleda, zaključila bi da je lepota nešto što se menja. Tek što bi uspela da odredi u čemu je, ona bi joj iskliznula; umesto da je potčini nekom redu, nije uspela da se suzdrži da ne istražuje njenu pokretljivost. Isplazila je samoj sebi jezik i zakolutala očima, a onda se zavodljivo nasmešila. Izrazom lica pretvarala je sebe iz đavolice u kraljicu. Dok je prala zube, primetila je da joj grudi podrhtavaju kao dva pudinga koja u žurbi iznose na sto. Sagla je glavu da ih okusi i otkrila da su istovremeno čvrste i podatne. Ta punoća poigravanje čvrstina mekoća, sve tako neobično spojeno, mora biti da joj daju nekakvu moć pogađanja, trgovine?
Ali ako zauvek ostane s dvojicom krivonogih staraca u ovoj kući usred nedođije, ova lepota, tako kratkotrajna da ona jedva može časkom da je zadrži, izbledeće i iščileti, neopevana, neizbavljena, i neizbavljiva.
Kad je ponovo pogledala, otkri da joj je lice osenčeno tugom i vrlo udaljeno.
Moraće sebe da izvede u budućnost svim mogućim sredstvima ili će ostati večno zarobljena na tom mestu kraj koga je vreme već minulo.
Kako su dani promicali, otkrila je da je opsednutost sopstvenim licem ne prolazi, a pri tom je bila svesna da je u međuvremenu razdražuje prohtev za nečim drugim.
Ali kako izgledam? Odgovor je tražila u lončićima od nerđajućeg čelika, u uglancanim molitvenim svetiljkama na maslac, u posuđu na bazaru, odrazima u kašikama i noževima, na zelenoj površini jezerceta. Okrugla i debeljuškasta pokazivala se u kašikama, izdužena i tanušna u noževima, istačkana insektima i majušnim ribicama u jezercetu; zlatasta pod jednom svetlošću a pepeljasta pod drugom; onda se vraćala ogledalu, ali joj je ogledalo, prevrtljivo kao i uvek, pokazivalo sad ovo sad ono i ostavljalo je, sasvim uobičajeno, bez odgovora.


format 20; strana 352; broš; latinica; godina 2007; ISBN 978-86-7804-094-8; br_izdanja 1;

Stavi u korpu Cena: 720.00 din.*

 Sline knjige
SNOVIđENJA O KRVI
Suzan Parisi
ALMODOVAROVA TEOREMA
Antonio Kazas Ros
SASTANAK
Kristin Ango
CAREVA DECA
Kler Mesud
DANTEOVA BALADA
Eduardo Gonzales Vijanja
VODA ZA SLONOVE
Sara Gruen
UKUS TAMARISA
Anita Rau Badami
GUSAREVA KćI
Margaret Sezar-Tompson
SAVRšEN DAN
Melanija Macuko
TAJNI ZAPIS
Sebastijan Bari
RECI MI SVOJU TAJNU
Dirdri Persel
SENA PUTA SVILE
Kolin Tjuborn
LILA LILA
Martin Suter
MARLI I JA
Džon Grogan
SABIRANJE
Toni Džordan
OČI URAGANA
Berta Sera Manzanares
SKRIVENE RADOSTI - NEHOTIčNA SEćANJA JEDNOG VINOPIJE
Paolo Boneso
GDE SE REKA SUŽAVA
Eme Laberž
KRATKI I čUDESNI žIVOT OSKARA VAA
Džuno Dijaz
SVET PRE NJE
Debora Vejzgal
POBUNA PEVAČA PSALAMA
Marten 't Hart
FLINT
Pol Edi
NEBESKI ŽAR - TAJNI JEZIK ŽENA
Alma Aleksander
PORODIČNA TAJNA
Renata Dorestejn
TRAVA ZA ZALJUBLJIVANJE
Tereza More
KINESKO-ENGLESKI REčNIK ZA LJUBAVNIKE
sjaolu guo
NAGIBOVA KCI
Samija Serageldin
IZABELINA KĆI
Džudit Rajan Hendriks
ČEKAJUćI KOLUMBA
Tomas Trofimuk
KUĆA IZ SNOVA
Rejčel Hor
KRIšNINIM OčIMA
Sani Sing
SNOVI O KASPIJSKOJ KIšI
Đina Nahai
ŠPANSKA VERZIJA
Alberto Ongaro
MAPE ZA IZGUBLJENE LJUBAVNIKE
Nadim Aslem
NI TI NI JA
Kamij Lorans
DOBA ŠIVE
Manil Suri
ZEMLJI OBEćANI
Hilari Džordan
VRT UŽIVANJA
Đačinta Karuzo
TUMAČENJE UBISTVA
Džed Rubenfeld
TELA U POKRETU
Meri En Mohanradž
STAZAMA I DVORANAMA PODZEMLJA
Šon Rasel
ŠOLJICA ČAJA
Ejmi Efron
SLIKA
Nina Šajler
SKUPLJAčICA BADEMA
Simoneta Anjelo Hornbi
ROAMING
Ana Dassiaglo
PROFESORKA ENGLESKOG
Lili King
POD MERMERNIM SVODOM
Džon Šorz
PANDORIN KLJUČ
Lin Hajtman
OVDE SAM VEĆ HILJADU GODINA
Mariolina Venecija
OTROVNA VEČERA
Piter Elbling
NOS EDVARDA TRENKOMA
Džajls Milton
NEDELJNO JUTRO
Ejmi Efron
MIDLSEKS
Džefri Eugenides
LEVA OBALA SENE
Kejt Mjuir
KUĆA VIDELA I SENKE
Nikolas Grifin
KUĆA U KAIRU
Samija Serageldin
KOMPAS DUšE
Šon Rasel
KAO VUK
Eraldo Baldini
KAMENJE PREDAKA
Aminata Forna
ISTRAJNOST
Alfred Lansing
GOSPODARICA NIČEGA
Heder Makgauan
DUHOVI OKRUGA MINERAL
Heder Šarfedin
CRNI DUD
Kejtlin Dejvis
CRNA PTICA
Mišel Bazilijer
MALO POMOCI ODOZGO
Sarali Rozenberg
PRIMORAN
Džonatan Kelerman
DOBRA DELA AJELE LINDE
Šarlot Forbs
RAFAELOVIM TRAGOM
Džoana Pitman
PETROPOLIS
Anja Ulinič
NEKAD SMO ČUVALI TAJNE
Eva Rajs
KROKODIL NA PEŠČANOM SPRUDU
Elizabet Piters
IZGUBLJENO-NAĐENO
Karolin Parkherst
HOTEL HONOLULU
Pol Teru
UBIĆA BOGOVA
Linda Robinson
GUTAČ DUŠA
Linda Robinson


*U cenu nisu uraunati PDV i trokovi PTT-a
 

 


 

 

facebook

 

 

 
 Kontakt


Naša izdanja možete naći u knjižarama širom zemlje ili naručiti direktno od nas sa popustom!

Adresa:
Gospodara Vučića 245
11000 Beograd Srbija
Telefon:
+381 11 3087-515; 3087-514
Fax:
+381 11 3087-614
E-mail:
office@monoimanjana.rs


 
 
 
 
 
 Izdanja Pisci Vesti Uslovi kupovine 
 
Copyright © 2004-2010 Mono&Manana, sva prava zadržana. Develop by: JFD